Форум » Оллария. Дома горожан, площади и улицы » "Ночной патруль", 399 к.С. » Ответить

"Ночной патруль", 399 к.С.

Бледный Гиацинт: Действующие лица: Рокэ Алва Ричард Окделл Горожане, стража, мистические сущности (НПС)

Ответов - 16

Бледный Гиацинт: Теперь каждый вечер жители Олларии, суеверные или нет, старались сидеть по домам, с запертыми дверями, наглухо закрытыми ставнями и зашторенными окнами. И все равно почти каждую ночь в городе находили убитых или потерявших рассудок. Среди стражников, осуществлявших ночной патруль, тоже не все выдерживали. Часть жителей покинуло столицу, те, кому было куда бежать, но далеко не все были готовы оставить свои дома и уехать с насиженного места. В самом Талиге, за пределами города тоже было неспокойно. Оллария была надежно защищена от мародеров, бандитов, остатков повстанцев, разбежавшихся по стране. А странные вещи происходили теперь везде, не только тут... И после возвращения в город Первого маршала стало немного лучше. На Алву надеялись. Все знали, что Кэналлийский ворон с наступлением ночи лично патрулирует город, шептались об этом, и жертв и правда становилось меньше...

Рокэ Алва: Возвращение Окделла было хорошим знаком, и Алва это знал. После последних новостей от Вальдеса оставалось подождать еще, а потом совершить то, что должно. Ну а пока продержаться и не дать перевоплощенным раттоннами мистическим силам Кэртианы свести с ума всю столицу. Ночные улицы были наполнены страхом, все эти закрытые ставни, запертые двери, и случайные прохожие жались к стенам. Твари любили копошиться по окраинам и в центре. Ноха их привлекала особо. Ворон со своим оруженосцем шли по улицам пешком, завернувшись в плащи. Наконец, в уличных фонарях одна за другой погасли свечи. В отдалении раздался женский крик и плач детей, потом кто-то выстрелил. - Ну вот, пришли, - спокойно сказал Алва и остановил Ричарда рукой, - Это будет ваше первое задание, юноша. Должны же вы как-то научиться справляться со всей этой мутью. Вперед, - и он кивнул на узкий проулок, откуда разадавались выстрелы и крики, - Примените оружие и вашу силу. Спасите горожан. Сам Ворон остался стоять на месте.

Ричард Окделл: Ричард, понимая, что детям помочь необходимо, обнажил шпагу, готовясь атаковать того, кто был причиной слез. Впрочем, подойдя к искомому месту, он несколько обомлел: лица женщины - а это была женщина - не было видно, так как к Ричарду она была обращена спиной. Зато из-под юбки выглядывали копыта. Самые настоящие. "Мармалюка!" - мелькнуло в голове Ричарда. Дик помнил сказки няни... Скорее страшилки: "Ложитесь спать, а то заберет вас мармалюка". Видимо, эти дети тоже недостаточно ретиво ели кашу. Ричард не стал церемониться и напал нагло, подло, со спины. Впрочем, той это было, похоже, только смешно. Рассмеявшись, она легко вытащила из себя сталь и отшвырнула шпагу в сторону, обратив внимание уже на Ричарда. Твою же... Времени было мало и Ричард сам не понял, что происходило. Казалось, что он действовал только на инстинктах: Повелитель Скал сжал руку и сам не понял, как в ней оказалась другая шпага, которая вошла в тело мармалюки уже не так легко, как стальная. И которая причинила той вполн ощутимую боль. Ричард бросил взгляд на сталь, которая была в его руке теперь. Только это была не она: шпага была каменной и внезапно - теплой. Теплой, как будто она была рада тому, что Повелитель ее держит. Как будто она жаждала ему служить. - Замечательно... - шепнул сам себе Ричард, и камень отозвался теплым покалыванием.

Рокэ Алва: Рокэ уже стоял за спиной Окделла и рассматривал лежащее на земле чудовище с ослиной головой, и в женском платье. - Вы делаете успехи, юноша, - сказал он, - Смотрите внимательно, что будет теперь. Ослиная голова обратилась крысиной, а после камни мостовой разъехались и поглотили странный труп, а затем, сами собой встали назад. Только земляная дрожь прошла под ногами. - Ложитесь спать и ставни заприте покрепче, - сказал Ворон жильцам, которые всхлипывали в своем доме вместе с детьми, - Сегодня больше никто не придет. - Мы должны двигаться дальше, - сказал Рокэ Дику, - А ваше новое оружие даже впечатляет...

Бледный Гиацинт: Впереди, на площади слышались крики, там снова бесились ночные чудовища. У этих были крылья и острые когти, жертв было двое, вернее, они вцепились в одну, девушку, пытаясь унести ее в ночное небо, но ее держал мужчина за ноги, пытаясь отнять и вернуть назад, и оба отчаянно кричали. Факелы и фонари на стенах зданий не горели, потому понять, что происходит, можно было только подойдя поближе в темноте.

Ричард Окделл: - Что за... - хотел было сказать Ричард, но действовать надо было быстро, пока девушку не порвали на две части. Ричард прикрыл глаза, стараясь придумать, что бы можно сделать в такой ситуации. Нельзя отшвырнуть тварь: он потянет за собой девушку, сделает ей больно. Значит нужно как-то убить тварь, не отшвыривая его. Ричард Окделл, повелитель Скал, опустил руку, чувствуя, как она тянется к камням мостовой. Один из них вырвался из мостовой и, превратившись в плоский и острый с краев диск, отрубил голову твари. - И каждая ночь такая интересная? - спросил он у Рокэ.

Рокэ Алва: - Почти, - ответил Ворон и тяжело выдохнул после того, как медленно сжал ладони. Камень оруженосца, то есть, конечно же, Повелителя Скал, был брошен метко, вот только летучих тварей на площади было больше, чем одна, и потому, пришлось действовать сообща. Когда Ричард поднял с мостовой свое оружие-камень, Алва раскинул руки, спокойно вдохнул и закрыл глаза. Осталось сосчитать до десяти. а можно было и не считать. Потому что Ветер клокотал внутри и хотел наружу. Ветер хотел убивать во благо Талига и его жителей, чтобы уничтожить чуждых ему тварей, всех, до одной. У Рокэ потемнели глаза, и гнев стихии ветра приподнял его над мостовой, ненамного, всего лишь на дюйм. Ноги болтались в воздухе и ощущение было странным, но оно нравилось. Рядом Окделл стоял, как скала. Два порыва ветра вырвались из ладоней Рокэ и разметали двух других чудовищ. Их останки упали на землю рядом с чудовищем, которое победил Дик. Кости и перья попадали возле отрубленной головы, и она превратилась в крысиную и исчезла в трещине в земле. - Идите домой, - сказал Ворон горожанину и его дочери, которые уже обнялись и дрожали, - Больше вас сегодня никто не тронет. Когда они ушли, он повернулся к оруженосцу. - Я второй раз впечатлен, юноша, - сказал он, - Камни вас слушаются, и это хорошо. Потом Рокэ продолжил: - Все это началось после того, как наступил Новый Круг. Не сразу... И не каждая ночь была такой. До того, как вы приехали, я бродил здесь иногда, но ничего не происходило. Но были и веселые ночи, как вот эта. И она еще не закончилась, потому, нам надо идти дальше. Вам не страшно? - поинтересовался он.

Ричард Окделл: - Это не сравнится с тем, что я видел там, - глухо ответил Ричард, словно отрезав. Он не желал вдаваться в подробности блуждания по тем лабиринтам. И к сожалению, тон его слов оказался несколько грубоватым. Впрочем, можно ожидать от эра понимания. Город бушевал и бурлил. Это было одновременно жутко и интересно. Ричард в этой обстановке чувствовал свою силу Повелителя Скал и одновременно пропитывался ужасом жителей. - Мы можем только отражать такие разовые атаки? - спросил Дик, услышав очередной вопль.

Рокэ Алва: - Там - это в Лабиринте? - спросил Рокэ. Впрочем, этот вопрос не требовал ответа. Лабиринт был вымышленным, и его твари не представляли опасности. А вот то, что расплодилось сейчас на улицах Олларии, представляло. Издалека раздались крики новых жертв, и Ворон устремился туда, увлекая за собой Окделла. - Чтобы победить до конца нам нужно больше сил, - отвечал он на ходу, - Силы Четверых и их вассалов, кого еще можно здесь собрать. А пока, мы вдвоем - это уже больше, чем я один.

Бледный Гиацинт: Впереди разносились не только крики людей, но и странные звуки наподобие хлюпанья и чавканья... При свете тусклого, единственного неразбитого фонаря в этой части города, ближе к Данару, можно было заметить очень быстрых и скользких ползучих существ... Мускулистыми хвостами они напоминали найери, но в отличии от них были уродливыми и злобными. Схватив несколько несчастных случайных жертв, они тащили их к в сторону набережной, чтобы утопить.

Ричард Окделл: - Я не повелитель Волн... - чуть застонал Ричард, усиленно думая. Что он мог сделать? Что, если перекрыть эти хвостатым созданиям возможность прыгнуть? - Эр Рокэ, - в некотором боевом возбуждении сказал Ричард. - Вы можете создать воздушный барьер, который помешает им нырнуть в воду? Я... Не знаю, смогу ли я поднять набережную на такое расстояние. Вряд ли они смогут высоко прыгнуть, чтобы перебраться через барьер... Окделл попытался камнем раздавить голову одной уродливой найери. У него получилось с одной из них, но дальнейшая такая игра была сопряжена с трудностями: очень трудно целиться не из пистолета в такую бешеную цель, да еще и с извивающейся добычей. Пока что Ричард только и мог что поставить из камней коридор, не позволяя "найери" расползтись врассыпную. - Монсеньор? - по лбу Окделла скатилось несколько капель пота.

Рокэ Алва: Рокэ смотрел на юношу с одобрением. В темноте его лицо выглядело особенно бледным, но глаза горели азартом, и предложение Ричарда, ему понравилось. - Отличное решение! Сейчас я сделаю это, а потом, попробуйте поднять вверх побольше камней, и тогда мы осыпем их на эти тварей! Ворон замер и сосредоточился. Нужно было забыть о воплях жертв и шипении мерзких существ, которые тянули несчастных в воду, душили их. Он забыл и отрешился, и тогда воздух вдоль берега Данара застыл и сгустился, как стена, которую твари не могли перепрыгнуть.

Ричард Окделл: Учитывая то, что теперь найери были зажаты с одной стороны, а перевернуться и подставить жертв под камни для них было трудно и проблематично, Ричарду стало намного легче целиться, и часть из них были прицельно забиты камнепадом, после чего - следует отдать жителям должное! - те стали вырывать своих из лап "найери". Когда это закончилось, Ричард согнулся, стараясь отдышаться. - Как вы все это делали в одиночку, Монсеньор? - глаза Дика светились одновременно восторгом: сколько хитрости и лукавства приходилось прикладывать его эру, чтобы только одной стихией отражать эти нападки! - и некой усталостью: эта магия была... Выматывающей.

Рокэ Алва: Герцог сдул со лба прилипшую прядь. Было жарко, не смотря на мороз, и он был доволен не менее, чем Ричард, что хвостатых получилось победить. - Это было не просто, - сказал Ворон, - Не всех горожан я мог спасти и не каждую ночь это получалось. Сегодня с вашей помощью получилось лучше. Пойдемте, юноша, успокоим выживших, отправим их по домам и проведем остаток этой ночи в одной приятной компании - должны же мы получить награду за труды. Рокэ подмигнул Дику, плотнее завернулся в плащ и пошел на встречу горожанам, чтобы выслушать их благодарности, раздать утешения и оказать помощь.

Ричард Окделл: Пока Рокэ Алва слушал благодарности, Ричард вежливо улыбался жителям, в то время, как его самого пошатывало. Он очень устал за эту ночь. Настолько, что его слегка пошатывало. Глаза юноши слегка слипались, но Ричард держался и стоял настоящим молодцом. - Монсеньор, - Ричард слегка улыбнулся своему эру. - Я рад, что у нас получилось.

Рокэ Алва: - Я тоже, - коротко ответил Ворон и оглядел своего оруженосца. Дика шатало так, что пришлось подхватить его под локоть. - Это не обычная усталость, юноша, - сказал Рокэ, - Обычный сон и отдых здесь не помогут. Раттоны высасывают энергию по-другому... Так что, восстановить силы нам поможет легкая непринужденная беседа в одном приятном месте, хоть оно стало таковым недавно, да пару бокалов кэналлийского. К усталым герцогам подвели лошадей. Алва помог Ричарду взобраться в седло и повел его лошадь в поводу, приглядывая, чтобы юноша держался за луку седла и не упал. Эпизод завершен



полная версия страницы