Форум » Сны, мистификации, мистерии » "Пятнадцать человек на сундук мертвеца" » Ответить

"Пятнадцать человек на сундук мертвеца"

Лионель Савиньяк: Действующие лица и исполнители: Цезарио Шарле, капитан пиратского корабля - Лионель Савиньяк [more][/more] Франческа Корвальен, пленница с захваченного торгового судна - Марианна Капуль-Гизайль [more][/more] Элейн Марли, дочь губернатора о. Марикьяре - Бледный Гиацинт [more][/more] Винсент Вега, помощник капитана Цезарио - Закатная тварь [more][/more] Отыгрыш основан на мотивах серии квестов Monkey Island

Ответов - 218, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Лионель Савиньяк: Когда Цезарио увидел кольцо на прилавке, то едва сдержался, чтобы не схватить его сразу же. Его глаза загорелись. Это было то самое, нужное кольцо, которое сможет вернуть Элейн к жизни! Сейчас ему стало очень трудно "играть" перед торговцем, но Франческа прекрасно справилась за двоих. - Дорогая, ты же знаешь, как я тебя люблю, - сказал пират и поднес ручку "невесты" к губам, - Думаю, за хорошую цену нам отдадут и этот образец, не так ли? Цезарио многозначительно посмотрел на торговца и назвал сумму, которая по меньшей мере в пять раз превышала стоимость кольца. - Не продам, - упрямо сказал он, - Изготовить могу такое, через два дня. - Ну позвольте хотя бы примерить образец, на пальчик, - попросил Цезарио, и торговец нехотя надел колечко на палец Франчески. Пират тут же направил пистолет в лоб лавочника. - Беги! - крикнул он Франческе. Торговец тут же завопил об ограблении, а сам Цезарио выстрелил вверх, чтобы лавку заволокло дымом, и Франческе было проще убежать и скрыться. Это был невероятный риск, сейчас должна была появиться городская стража, и Цезарио с облегчением увидел, как Франческа, взметнув юбками, скрывается в проходе. Он сам, оставив вопящего торговца, ринулся за ней, но уже на выходе ему заломили руки, а двое стражников устремились в погоню за удаляющимся экипажем... Нагнав его через пару улиц, они убедятся лишь в том, что экипаж пуст. Франческа выбежала из лавки вовремя, и двое пиратов Цезарио тут же поволокли ее путанными закоулками подальше отсюда, пока напуганные лошади понесли экипаж, сбивая стражу с толку... вот только он попался. Но ничего, главное - это кольцо. Теперь освобождение Элейн находится на пальчике у Франчески, и значит, скоро будет на корабле. Цезарио улыбнулся этой мысли, и тут же получил сильный удар по лицу от стражника.

Марианна: Вот именно ЭТУ часть плана они не обговорили и Франческа никак не ожидала, что опять придется убегать от закона! Однако же реакция была нужной - она ринулась к проходу, задрав юбки, чтобы не споткнуться и что бы ничто не стесняло движений. У лавки ее перехватили матросы и увлекли в какие-то закоулки, пустив экипаж мчаться галопом от злополучной лавки. - Цезарио, - простонала она, когда топот ног стих и она, задыхаясь от бега, остановилась, удерживаемая под руки, - Что с ним?! Что дальше?! - она вцепилась в чью-то руку и заметила на руке кольцо, это отрезвило ее. Франческа проверила, крепко ли оно сидит на пальце, дабы не соскользнуло. - Никогда бы не подумала, что быть чьей-то невестой такое хлопотное дело, - она вздохнула глубоко, глядя на своих сопровождающих, - Нужно найти Цезарио и убираться отсюда!

Закатная Тварь: - Отдышитесь, донья, - крепкая рука старпома цепко держала локоть молодой женщины, - и доверьтесь нам. Ничего страшного с капитаном не случится. А вот вам надо на корабль, - закончил он утверждающе, - вам и вашей добыче. Пока Франческа переводила дух, Вега укутал ее в яркую цветастую шаль, которая скрыла крой дорогого платья, превратив "невесту" в легкомысленную горожанку, и мягко, но непреклонно потянул за собой, отправив матроса выяснять, почему застрял капитан. Новости, что Цезарио, как паршивого воришку повязала стража, застала их уже на корабле, когда старпом прятал столь ценное кольцо в ларец. - Поскольку кольцо вернуть мы не можем, остается откупаться. Дени, кто остался караулить при кутузке? Винсенте застегивал перед зеркалом в капитанской каюте щегольской камзол, ничуть не смущаясь женского присутствия. Завязал широкий кушак с завернутыми в него кошелями. На пальцах появились перстни, сверкнула на шейном платке брошь. - Ждите спокойно, донья. Суд только завтра, до завтра с ним ничего не случится. Я отлучусь ненадолго, пойду пахнуть деньгами городской страже. Надеюсь, вы будете вести себя разумно. На этом Вега поклонился и скользнул к двери.

Марианна: Франческа от волнения не могла найти себе места и ходила из угла в угол каюты, иногда оглядываясь то на помощника капитана, то в окошко. - Оно уже начало приносить неприятности! - она горестно вздохнула, - Бедный Цезарио! А ведь только начало путешествия... Господин Вега - вдруг спросила она, - А вы видели его невесту? До того как её заколдовали?

Закатная Тварь: - Невеста? - Вега остановился в дверях и изобразил на лице глубочайшую задумчивость. - Не в моем вкусе, если честно. Но это и справедливо, она не моя невеста. Хороша собой, не скрою, на язык остра, но как по моему, так слишком высоко держит голову - может не заметить ступеньки и упасть. Уж больно высокомерна, королевской дочери впору. - Он оперся на дверной косяк и охлопал себя по бокам, проверяя не звенит ли чего, не болтается ли. - Нынешнее состояние ей куда как к лицу - красива, молчалива, и цены не сложить. Старпом закончил тираду и отлепился от двери. - Пойдемте ка, я провожу вас в вашу каюту, для вашей же безопасности, и отправлюсь за нашим капитаном. Ребята уже выяснили где он.

Марианна: Франческа только кивнула и последовала со старпомом к себе в каюту. Подумать было над чем. "... красива, молчалива, и цены не сложить..." - а что будет, когда они ее расколдуют? Она опять одернула себя от мысли, что не хочет терять Цезарио ни за что! - Тогда скажите мне, где он сейчас, чтобы я не томилась в ожидании. Цезарио так рискует. Я понимаю, что вся его команда, вы, господин Вега, и он - привыкли жить такой жизнью, но ведь есть кто-то на берегу, кому вы можете быть настолько дороги, что этот человек может не находить себе места и ждать, ждать вас? Думаю, любой человек достоин этого. Очень жду вас и Цезарио, - она зашла в каюту и задержалась, потом вышла наружу. - Господин Вега, возьмите меня с собой! - вдруг попросила она крепко вцепившись в рукав старпома, - Прошу вас!

Закатная Тварь: Вега на миг задумался. Оставить девушку в неведении, чтоб она сидела на корабле и не путалась под ногами представлялось наиболее разумным. Какая от нее польза на берегу? Только хлопоты одни - присматривай, чтоб не попала в неприятности, а если не дай бок там будет этот лавочник, да и узнает "беглую невесту" так вообще проблем не оберешься. Но какое-то непривычное чувство сродни жалости все же шевельнулось в душе. Изведется ведь. А возьмешь с собой - как бы не наделала глупостей. - Донья, я вынужден вас просить дать мне слово. Старпом мягко отцепил пальцы девушки от своего рукава, но не спешил выпустить руку. - Обещайте мне, клянитесь самым дорогим, что есть у вас, что вы будете слушать меня во всем, и ни шагу не ступите без разрешения. Если вас там узнают, неприятностей добавится не только вам, но и капитану - он ведь не отступится. Он сейчас в местной каталажке, мы оттуда его вытащим, я заплачу за него штраф, судьи не с могут придраться. Вы переоденетесь в матросскую одежду и в случае чего, не обращая внимания ни на что бежите за Донни. Прямо на корабль. Как если бы у вас за спиной горела земля и сам Леворукий за вами гнался.

Марианна: Форанческа не веря своему счастью по детски хлопала ресницами и часто кивала, соглашаясь клясться чем угодно, лишь бы ее взяли с собой! Переодеваться в матросскую одежду было делом нехитрым, но и непривычным, ведь помочь некому, и Франческа оделась, как могла, свернув черную косу тугим узелком и встала перед Вега. - Я готова! - он волнения она произнесла это хриплым шепотом, - Идемте спасать Цезарио!

Лионель Савиньяк: Цезарио, прикованный к столбу на площади возле тюрьмы, сидел на помосте и хмуро поглядывал на проходящих мимо зевак. Впрочем, некоторые из них не проходили мимо, а останавливались поглазеть на пойманного преступника и отпустить какую-либо остроту на этот счет. Дриксенская стража, что охраняла помост, смотрела на все это сквозь пальцы. "Ну хорошо, что хоть камнями не кидаются," - подумал Цезарио и вдруг невольно улыбнулся, когда увидел появившегося на площади Вегу и Франческу, переодетую в мужское платье, которую он сразу узнал.

Марианна: Франческа замерла в полушаге от старпома и стояла бы так долго, если бы ее больно не пихнули плечом в толпе. Осторожно ступая в тяжелых моряцких башмаках по мостовой, надвигая шляпу на лицо, она приближалась к злосчастному месту со стражей. Остановилась, рядом с какими-то расфуфыренными матронами, неотрывно глядя на теперь уже горячо любимого капитана. - Проходимца еще одного поймали! Ну ни одной недели без ворья и жуликов! А вот всыпали бы ему да покрепче!... Или руку долой, если своровал! - Будьте осторожны, душенька и присмотритесь ка к нему. Это явный везунчик и легко отделается, вот увидите. Всех красавцев и проходимцев судьба метит! Франческа горестно свела брови. Узнает ли ее Цезарио? Подаст ли какой знак, что узнал и не боится ничего? Она уловила его взгляд и отошла чуть подальше от судачащих матрон, невольно перешагнув с ноги на ногу, как подросток. Как бы хотелось еще раз попробовать воспользоваться пистолетами покойного супруга и застрелить стражу, чтобы потом освободить и...поцеловать... Франческа шмыгнула носом, на глаза наворачивались слезы. "Создатель, если мы освободим его, клянусь, я стану только его же..." - она оборвала себя на полу слове и обернулась туда, куда ушел помощник капитана.

Лионель Савиньяк: Цезарио кивнул Винсенту, елезаметно кивнувшему ему в ответ, и проследил краем глаза, как тот отправился к зданию тюрьмы. Если Вега заплатит стоимость украденного кольца, а также штраф по закону Дриксен, то может быть, обойдется без отрубленных рук или пальцев. Главное, чтобы их не заподозрили в чем-нибудь еще, например, в свободном флибустьерстве. Цезарио чуть заметно вздохнул и нашел взглядом в толпе Франческу. Как все-таки было приятно, что она пришла сюда, на площадь. Наверняка, ей было непросто уговорить Вегу взять ее с собой. От ее взгляда внутри как-будто разливалось тепло, вселяло надежду. Пришла бы сюда ко мне Элейн в таком случае? - подумалось Цезарио. Вряд ли. Капитан пиратов отогнал эти мысли и снова стал глядеть на Франческу поверх толпы.

Закатная Тварь: Оставив Франческу в толпе под невидимым присмотром одного из матросов, Вега ужом ввинтился в людское месиво и пропал из виду, пробираясь к зданию, которое соединяло в себе и городской суд, и городскую тюрьму, и управу по административным делам. Миновав бдительно спящую на входе стражу, Винесенте выяснил, где находится нужный ему судья, и без колебания вошел в нужный кабинет. Излишне упрямый ювелир, лишившись кольца, избавился от того магического притяжения, которое не позволяло ему с ним расстаться и теперь невнятно мямлил что-то невразумительное перед скучающим взором чиновника. На то, чтоб убедить судью, что имело место быть лишь сумасбродство и не более чем мелкое хулиганство, присущее, ну вы понимаете, опьяненной эмоциями молодежи... о времена, о нравы.., ушло не менее получаса, в конце которого лысый как колено крючкотвор преклонных годов начал кивать в так словам старпома. Двойная стоимость злосчастного кольца, тихо звякнув, поменяла владельца. Еще некоторое количество монет ушло на "судебные издержки" и штраф за возмущение спокойствия мирного города. Но невзирая на уговоры, судья остался непреклонен - десяток плетей, положенных за хулиганство и все тут. Это уже дело не торговца, а морального облика вверенного ему города. От важности чиновник раздулся и стал похож на кулдыкающего индюка, и никакие уговоры и посулы щедрого пожертвования в городскую казну не смогли его переубедить. Альгвасил отправился оглашать приговор, а судья только буркнул: - Получит положенное и забирайте своего дружка, чтоб я вас тут больше на видел.

Марианна: Франческа все же подошла поближе, когда увидела, что старпом скрылся за дверьми, не так тщательно охраняемыми, как подсудимый, и вздохнула. Она стала осматривать площадь и прикидывать, куда они побегут, если не получится освободить Цезарио по праву города. "Это можно сделать и ночью. Я бы отвлекла стражу, прикинувшись девкой продажной, а Вега освободил бы его... Или же я бы взяла свои пистолеты или нож..." Она опять посмотрела на подсудимого и так невыносимо захотелось подойти, дотронуться до его руки или лица...А потом поцеловать. "Это будут и мои оковы" - хотела бы она это ему сказать сейчас, но только смотрела.

Лионель Савиньяк: Цезарио так залюбовался Франческой, что едва не пропустил объявление собственного приговора, а когда услышал его, погрустнел. Мало того, что на этом помосте в кандалах придется оставаться до утра, так еще и утром взбодрят плетью прежде, чем отпустить. Капитан был уверен, что Вега сделал все возможное, чтобы выкупить его, но о дриксенских законах он и сам знал... придется подчиниться, чтобы потом беспрепятственно увести от этих берегов свой корабль, где, Цезарио не сомневался, как следует припрятано бесценное кольцо.

Марианна: Франческа приоткрыла рот от удивления и негодования! Как же так?! Неужели старпом так плохо договаривался об освобождении?! Ну уж нет, такого унижения она не допустит! Поджав губы она кивнула Цезарио и прямиком направилась к страже, откуда должен был появиться Вега. От негодования она сжимала и разжимала пальцы в кулачках, сопела и зло поглядывала на любопытных зевак, которые хотели подойти завтра для бесплатного развлечения.

Закатная Тварь: Первое куда направился Вега, выйдя из ратуши это ближайший трактир, где и стал счастливым обладателем нескольких фляг вина средней паршивости, свежего хлеба, сыра, колбасы и прочей быстрой снеди. Чуть согнувшись под тяжестью сумки с продуктами старпом ввинтился в толпу как куница в мешанину квохчущих кур. Сделав небольшой круг, он увлек за собой возмущенную Франческу и матроса, не дав ей сказать и слова, лишь вынуждая едва не бежать за собой, пробираясь через людское месиво. Остановился он только у лобного места и буквально за пару минут и полдесятка монет с флягой вина заручился разрешением изрядно подобревшего стражника на то, чтоб покормить "дружка" и "поболтать с приятелями". Пока он разливался соловьем перед стражником Чезаре и девушка могли поговорить не слишком заботясь о посторонних ушах.

Лионель Савиньяк: - Франческа, - улыбнулся Цезарио, когда Винсет провел свои находчивые манипуляции, благодаря которым смог подойти к помосту и подвести ее поближе, - Ты только не переживай. Ты же слышала - завтра меня оптустят, и мы сразу же уедем отсюда.

Марианна: - Я все слышала и я не позволю, слышишь, просто не позволю этому случиться! - шепотом, но от этого не менее яростно стала отвечать Франческа, натянув шляпу прямо на лоб, оттуда зло поблескивая глазами, - Они-то отпустят, но порку не позволю! - она стала озираться по сторонам и зашептала еще тише, - Это случится завтра, а значит у нас есть время для побега! Мы опять убежим! Хочешь, я пистолеты возьму или нож?! Я смогу, правда! - сейчас Франческа и сама не понимала, как принимает условия совсем другой жизни, в которой она новичок. А потом спохватилась и поставила рядом с собой сумку, выискивая там снедь и отломала по куску хлеба с колбасой, протянув по очереди все Цезарио. - Цезарио, я не оставлю тебя здесь для зрелища...

Лионель Савиньяк: - Нет, Франческа, это слишком опасно, - покачал головой Цезарио, - Если нас поймают при побеге, то будет только хуже... власти ведь не догадываются, кто я есть на самом деле, - тихо добавил он, - Вот и убраться нужно отсюда потихоньку, без лишнего шума. Не стоит дразнить "гусей", - усмехнулся пират, - А ты не переживай. Все это ерунда, поверь. Убивать они меня не собираются, а все остальное - мелочи. Главное, поскорее вернуться на корабль и уплыть отсюда... Рисковать нам нельзя, - повторил он, с благодарностью принимая еду из рук Франчески.

Марианна: - Они все равно заплатят мне за это, - Франческа едва удержалась, что бы не погладить щеку Цезарио и этим невольным жестом могла бы выдать себя. А ведь если ее схватят, то потребуют кольцо назад, а этого никак нельзя было допустить. - Хорошо... - она обернулась, глядя в сторону Вега. Потом она обязательно его расспросит о возможных попытках спасения и, скорее всего, не будет сдерживать негодование не смотря на то, на каких правах она находится на корабле. Короткий миг, после того как она воровато оглянулась и все же провела пальцами по щеке капитана как будто в последний раз. - Я люблю тебя, - тихо проговорила она.

Лионель Савиньяк: Нежные пальчики Франчески прикоснулись к его щеке. А потом, после ее слов, которых он не ожидал, Цезарио так растерялся, что толком ничего не ответил, кроме: - Не волнуйся за меня. Все будет хорошо. Но все было не очень хорошо. Ночевать в кандалах у столба не смотря на пиратскую "карьеру" Цезарио пришлось впервые, так что утра он еле дождался, а утро тоже не принесло с собой ничего хорошего. Вора постарались проучить как следует, и от боли у Цезарио темнело в глазах, он рычал и ругался сквозь зубы, но закончилось и это. С него сняли кандалы и отпустили. Капитан пиратов ни о чем не жалел, теперь они смогут уехать отсюда с необходимой добычей беспрепятственно. Цезарио сошел с помоста и схватился за плечо Веги, который ждал внизу. - На корабль, поскорее, - сказал он, восстанавливая дыхание, - Отплываем сразу.

Марианна: Вега не позволил Франческе утром вообще сходить с корабля. Понимая, что с молодой женщиной может случиться что-то, что не входит в план, он ее просто запер в каюте, когда капитан подвергся экзекуции. Она поняла это, когда проснулась лишь ненадолго закрыв глаза, и пыталась открыть дверь каюты. Она кричала и барабанила в двери. А потом просто затихла и опустилась на пол, обняв колени и всхлипывая.

Закатная Тварь: Винсенте подхватил капитана не слишком ласково, но бережно, стараясь не задевать изуродованную спину. - С начальником порта я все уладил, груз взяли, команда на борту, - он говорил отрывисто, сквозь зубы, едва не выплевывая слова, - на берегу только мы с тобой и Донни. Сошедший с помоста бывший преступник потерял для толпы всякий интерес, и потому двигались они довольно быстро, что, впрочем, не помешало парочке зевак просто врезаться в них, не успев убраться с дороги. - Шевели ластами, в каюте отлежишься, гер-рой... - Вега выцедил последнее и умолк, сберегая дыхание. Так они и добрались до причала, где пара матросов подхватила зеленоватого капитана на руки и буквально внесла по трапу. Старпом поднялся за ними и буквально сразу же, ждавший этого боцман проорал команды - паруса, разворачиваясь, плеснули на ветру, заскрипела якорная цепь, и юркий фрегат вспенил волну, покидая не слишком гостеприимный порт.

Марианна: Франческа почувствовала толчок и услышала отрывистые приказы. Они отплывают! Значит Цезарио уже на корабле!!! - Выпустите!!! - она опять накинулась на дверь и заколотила об нее руками, уже просто плача от злости и бессилия, - Откройте дверь!

Марианна: Франческа почувствовала толчок и услышала отрывистые приказы. Они отплывают! Значит Цезарио уже на корабле!!! - Выпустите!!! - она опять накинулась на дверь и заколотила об нее руками, уже просто плача от злости и бессилия, - Откройте дверь!

Лионель Савиньяк: - Винс, спасибо, - выдохнул Цезарио, отпуская плечо помощника, когда двое других пиратов подхватили его на трапе и почти понесли в каюту, - Курс на Марикьяре, - успел сказать он, впрочем, Вега это знал и сам. Главное, что кольцо было на корабле. "И Франческа," - подумал Цезарио про себя, прижимаясь щекой к подушке, когда его положили на койку в капитанской каюте. Тут же зашел судовой лекарь. Цезарио знал его еще с детства, когда тот ходил в рейды с его отцом, и на берегу, бывало, залечивал ему разбитые коленки и прочие детские хвори. Учился он, конечно, не по книгам, но прирожденные способности и желание лечить и облегчать страдания отточили его мастерство. Вот и сейчас лекарь знал, что делает. Когда "Антуанетта" покачнулась и двинулась вперед, отойдя от пристани, Цезарио даже задремал. Старик почти не делал больно, обмывая и чем-то смазывая ему спину. Кроме того, сказались выпитые снадобья, и, конечно, большей частью то, как Цезарио провел предыдущую ночь, промучившись в кандалах у столба. Капитан закрыл глаза. Мысли в голове плыли какими-то рваными клочьями. Сперва он думал об Элейн и о том, что нужно поскорее добраться до Марикьяре, где она спрятана. А потом мысли сами собой перешли на Франческу, без которой он бы не добыл кольцо так и просто... и даже не поэтому... просто... Франческа... она такая добрая... нежная... необыкновенная... и она любит его и даже нашла в себе силы ему в этом признаться... - Франческа, - проговорил Цезарио, проваливаясь в сон.

Закатная Тварь: Вега уже на полпути в собственную каюту вспомнил, что строго-настрого запретил выпускать Франческу из ее временного узилища до тех пор, пока корабль не отдаст швартовы, и что девица уже несколько часов сидит под замком. Он устало выдохнул и сменил направление. В дверь ожидаемо колотились. - Т-сс, тихо, - он практически на полуслове оборвал девушку и выдернул ее за собой. - Хотите увидеть капитана - идите за мной. Только без лишнего шума, - покривил он душой. Капитана сейчас и из пушки не поднимешь, а вот у него самого от высокого женского голоса заныли виски, - Цезаре спит, он сильно устал и врач напоил его маковым отваром. Хотите, можете посидеть с ним пару часов, пока он не проснется. Ему будет приятно, - Винсенте почти шептал, остановившись перед дверью. - Я распоряжусь, чтоб вам принесли поесть и умыться. Лекарь оставит мазь и питье. Удачи, - закончила уже его спина, удаляясь в сторону своей каюты.

Марианна: Франческа хотела было кинуться на старпома с кулаками, но тот вовремя начал говорить о капитане и она замерла, широко открыв глаза. После просьбы Вега вести себя тихо и помочь Цезаре хотя бы соблюдением правил ухода за больным она кивнула и сглотнула, радуясь уже только одному - Цезаре жив и она может увидеть его. Но едва увидев его на постели, женщина укусила свой кулачок, чтобы не вскрикнуть от подступившей горести. Он спал, а на спине было покрывало, из под которого выглядывали бинты. Значит, экзекуция все же состоялась и она не сдержалась бы там, наблюдая в толпе! Совладав с первым приступом горя, Франческа осторожно села рядом с кроватью и вытерла подступившие слезы ладонью. - Я посижу здесь. Все будет хорошо.. - осторожно протянув руку, она погладила светлые, выгоревшие на солнце, волосы капитана, - Я буду все делать сама.

Лионель Савиньяк: Цезарио слышал чьи-то голоса в каюте, но просыпаться до конца ему совсем не хотелось. Вряд ли это что-то срочное, иначе, его бы разбудили. Но когда к общему незначительному шуму примешался нежный женский голосок, а потом его погладили по макушке, он тут же открыл глаза. - Франческа, - улыбнулся пират, приподнимаясь на своей койке, - Ты здесь. Он сел. Спину саднило, его мутило немного, но в целом, все было нормально, гораздо лучше, чем их авантюра могла обернуться в итоге. Цезарио поймал руку Франчески в свою. - Я очень благодарен тебе. Спасибо, что помогла в этой истории с кольцом, - он поднес ее руку к губам, а потом всмотрелся в ее лицо, - Ты плачешь? В чем дело?

Марианна: - Что ты.. Разве я плачу? - Франческа стала быстро утирать лицо рукавом и тут же пересела на койку, чтобы гладить уже обеими руками лицо капитана, - Цезарио, я знаю, понимаю, что мне нельзя было там находиться, но ждать и осознавать, что там происходило, для меня было пыткой! Если бы я была там, я бы не сдержала себя! Вега запер меня, чтобы я не натворила глупостей, будто знает наперед, что может натворить влюбленная женщина! - она спохватилась, осеклась, а потом опустила глаза, переведя взгляд на склянки на столике рядом, - Позволь, я поухаживаю за тобой...



полная версия страницы